當前位置:首頁 » 自動清洗 » 怎樣能快速高效的聽懂陽江話
擴展閱讀
視頻會議怎樣關閉 2024-10-07 06:14:38

怎樣能快速高效的聽懂陽江話

發布時間: 2023-03-24 00:34:06

① 老年人還真不一定能聽得懂年輕人的陽江話

我們常用「3歲一溝,5歲一條河,8歲一條江,10隔海相望。」來形容年齡差距產生溝通障礙--相差十歲就已經沒有共同語言了。

然而,盡管他們倆思維不同,但生長在同一地方的人語言是相同的,九歲和九十歲的人說的都是同一種方言。

不過,現在不能這樣說了。在陽江,老年人還真不一定能聽得懂年輕人的陽江話。

一位老人告訴我,她19歲的孫子跟她說:「女朋友是密書」。她想了很久也沒想出來「密書」是什麼工作。

光從發音來說,普通話「秘書」和「密書」是同音的,但陽江話則兩者想去甚遠,陽江話的「秘」和陽江話的「臂」是同音,而秘密的「密」則和陽江話的「麥」同音,這就難怪老奶奶聽不懂了。

司機說:「我領導現在還用車載倒航。」我差點笑出聲了:為什麼「領導」你不念成「領倒」?

誠然,我們不否認有些字是多音字,但「導」字在陽江話里沒有多音,只有一個發音,這個發音跟道路的「道」字相同。

之所以會把「導航」如凳衫說成「倒航」,把「秘書」說成「密書」,是受普通話的影響,讓普通話給同化了。

陽江話本來是這樣的?這個問題沒有權威的答案,因為以前沒有錄音設備,也許在天上的老祖宗也聽不懂我們現在說的陽江話。但改革開放前,張村去李村都要「路條」(證明),人們與外界的交流甚少,廣播電視更少,所以,陽江話得以像解放前乃至明清時期那樣沒有受到外來語言的影響,陽江人穩穩當當地說著一口地道的陽江話。

改革開放後,大量的人員走出陽江經商、交往,但這些人只是普通話、白話說得不好而已,根本不會改變陽江話的發音。能改變陽江話發音的主力軍是到外地讀書的學生,他們普通話沒學好,卻把母語陽江話給弄丟了,學了一口不倫不類的陽江話回來,並且迅速地傳播開去,形成了被普通話、白話同化後的「新陽江話」。例如:

被普通話同化了的有:

1.秘書。上面說了。

2.導航。上面說了。

3.創口。普通話是個多音字,「創業」念「闖」音,「創傷」念「窗」音,如「創口」(傷口)念「窗口」。前些天我去某醫院問手術後拆線在哪裡?護士回答:「去清倉室」。我以為渣腔自己耳朵有問題,就問了另一個護士,得到的回答仍然是「去清倉室」。我想估計護士說得不清楚吧,便又問了一個醫生,得到的回答還是「去清倉室」。這下我知道自己耳朵沒聽錯,只是心裡想:醫院正在基建,也許是房子不夠用,臨時借用財務的清倉查庫辦公室吧。於是順著路走過去,一看那牌子差點笑出來了:

  原來是「清創手術室」!

在陽江話里,「創」沒有多音,只發一個音「闖」(指用陽江話念,下同)。

4.濤。陽江話念「桃」音,但現在一半以上陽江人念」滔」音.這是因為普通話念tāo的緣故。

5.宏。普通話與「紅」同音,陽江話則與「墳」同音,現在不少陽江人將「宏偉」念成「紅偉」。

6.炯。普通話與「腫」諧音,陽江話念「傾影」(切)。估計現在九成陽江念成了「腫」。

7.溢。普通話念「益」音,陽江話則念「越」音,現在很多陽江人念「益」音,估計受普通話同化是一方面,另一方面恐怕是念錯字,陽江人俗稱「讀穿字膽」,以為「有邊讀邊,有旁讀旁」。

還有很多,一下子羅列不了。而受白話同化的更多:

8.感。陽江話發音同「減」,白話發音同「敢」。常常從80、90後的嘴裡聽到這樣的話「我好敢動」。

9.免。陽江話發音與普通話的「免」字發音很接近,按道理不需要再產生同化現象,但廣州話發音同「緬」。只要你走進手機鋪這類服務行業大廳,就會聽到這樣的話「這個套餐可以緬月租」。而酒店的部長則有少部分會幫你「緬」茶位,大部分部長還是幫你「免」茶位的。這原因主要是顧客中買單的多數是80年之前的人,他們讀「免」的多於讀「緬」的,部長們自然也會注意到這種發音。

10.克。陽江話發音同咳嗽的「咳」,廣州話發音「黑」。這個發音被同化的程度頗高,在粗睜50歲以上的陽江人努力「克服」語言溝通障礙的時候,不少50歲以下的陽江人正在被廣州話所「黑」服。

11.俠。陽江話發音與協會的「協」相同,廣州話發音同合計的「合」相同,這個字已經基本被同化,不光是80後、90後,甚至70後、60後都有人當「大合」。估計三十年後將不再存在「協」音的讀法。

12.泣。這個字的陽江話讀音一時還找不到同音字,水滿了溢出來,陽江人不說「溢」而是說「泣」出來,就是這個讀音。白話念「邑」音。現在很多人都在「哭邑」。

13.彗。陽江話讀「銳」,廣州話讀「惠」。這個發音被同化程度頗高,除上了年紀的人還會把哈雷彗星說成「銳星」之外,大部分人已經說成「衛星」了。

14.欽。陽江話和「鄉」字發音有點接近(但不是發「鄉」音),廣州話讀「音」,陽江人的年輕人有時候很搞笑,他們「很音佩郭少波除掉了老味欽」。這和上面所說的「領導用倒航」一樣,同一句話也能亂成一鍋粥。

15.賽。籃球「比賽」,這是陽江話;籃球「比菜」,這是廣州話。說「比菜」的陽江人越來越多了。

16.汶。普通話念「問」音,陽江話念men(第二聲),是瓦煲裂了滲出的意思。現在陽江人都念「文」。又是「讀穿字膽」?

除了上面粗略舉的一些被普通話和白話同化例子之外,還有一些不知被什麼語言同化的。

17.貸。陽江話發音同剃頭的「剃」,廣州話發音「太」;普通話發音「代」。曾聽到陽江一個女主播用白話講關於房貸政策,整篇文章「貸」是高頻字,經常出現,於是,總聽到女主播用廣州話說「代款」。目前好像沒有聽到廣州人說「代款」,不過,現在已經有陽江人向銀行「代」款了。

可以說,陽江話被同化是早晚的事,說不定幾十年之後就是另一種陽江話了。

現在看看你的陽江話正不正?請你用陽江話念出這段文字:領導,我很欽佩你的才能,你俠骨柔情,幾句話就醫治了我心靈的創傷,避免了我的頹廢。作為你的秘書,我感動得哭泣,我一定克服困難,爭取在比賽中勝出。

是不是念成這樣:「領倒,我很音佩你的才能,你的合骨柔情,幾句話就醫治了我心靈的窗傷,避緬了我的頹廢。作為你的密書,我敢動得哭邑,我一定黑服困難,爭取在比菜中勝出。」

你中了幾個?當然,「領導」現在還不會念錯,但若干年之後可能會念成「領倒」

② 陽江方言的語音

陽江方言的音調有十一個之多,是與廣州話在語音上區別最大的地方,它比廣州話的音調要高昂與尖銳。有很多字如「罷」、「伴」、「鼻」、「卜」等,其在陽江話里的聲母和韻母與其在廣州話里的一模一樣,聲調卻不一樣。因姿返掘此不懂世漏陽江話的人聽起來像聽到一群人在吵架一樣。
聲母上陽江話既與廣州話的情況差異不大,又有普通話的影子。像廣州話中的「n」「l」不分,但在陽江話中卻涇渭分明。同時陽江話同廣州話一樣里沒有「z」、「zh」、「j」這一類聲母的區別。陽江話里還有一類特別的聲母,即是「四」、「死」、「三」、「私」等字的在陽江話里的聲母。這跡核個特殊的聲母在高州話里也有。會念這個聲母的字通常出現在普通話中「s」與「i」、「u」、「an」、「ang」、「uan」、「ui」、「uo」、「ao」、「ai」等結合的字中。

③ 怎樣學陽江話

不用買專門的書籍來學呀!你平時學著用他們那裡的話和他對話,不懂的就問,很快就學會了,只要肯說,

④ 陽江話是粵語的一支,跟粵語是否相似聽得懂粵語是不是差不多就能聽懂陽江話

廣東陽江話只有個別語句跟粵語發音相似,其餘基本上廣州人聽不懂,甚至誤解陪帶。我有一姓秦的陽江藉同事,每逢與初次見面的人作自我介紹時說「我姓陳,陳始皇的陳」。因為陽江話「秦」、「陳」同音,所以他刻意說「陳始皇的陳」,以免對方誤解。
只要接觸過陽江人,就知道聽得懂粵語並非就能聽懂枝亂轎猛肆陽江方言。

⑤ 我想要學習陽江話,但我對陽江話又不太了解,要怎樣才能學一口標準的陽江話呢

陽江話第三,第四聲告盯調的多。所以聽起來聲音尖。刺耳念友裂。我認識幾個外地的,都能說陽江話,而且跟本地人沒區別。我問過她們為什麼說得這么好,因為家人不跟她們講普通話,白話。所以她們想聊天就只能自已學了。陽江話屬古漢語的一種,古漢語詞彙很多。詞彙,語法等跟粵語99%相似。不同的是聲調。除非你是搞文化,歷史之類的,要麼你還是別學了。語方的區分國際上的定義是,別人講的話,你完全聽不明白就為一種語言。仔閉除非你是廣東人,不是廣東人的話,你不是在學一種方言,而是在學一種語言。註:粵語跟漢語在國際上一樣是獨立的一種語言,使用人口3億。

⑥ 陽江話學習

陽江話是個地方方言,屬粵語系分支,由於使用范姿漏圍比較局部,所以比較難找到系統的書陸畝面或軟體學習,也不會有專門的培訓班,但由於其與粵語發音和用詞都比較相近跡悉爛,建議LZ可先掌握好粵語再多同當地陽江人都溝通接觸,這樣就比較容易學,另可找尋一本出版比較早的<<陽江字典>>它裡面會有陽江話的拼音式的標注,不過拼方式比較難掌握就是了.
多會一種言語多交一些朋友,祝你早日學成~~~