① 韓語表原因的語法
韓語表原因的語法有: 아서/어서/여서, 아서/어서/여서 그런지, 때문에, 니까, 느라고, 는통에, 기에, 바람에, 로/오로。韓國語屬於黏著語,主要通過助詞和語尾來表現語法關系。在以上表示原因的方式中,때문에 는통에, 기에, 바람에, 로/오로 屬於通過助詞表現因果關系;其餘則是通過詞尾表現。以下是其具體用法:
아서/어서/여서表原因時多為客觀原因,且前後敘述語為動詞時主語要一致;例如 비가 와서 오늘 못갔어요.
敘述語為名詞+이다及形容詞時主語可以不受限制;例如 퇴근시간이라서 차가 밀려요.另外,前面不能加表示時態和推測的先語末語尾;句末句式多是陳述句,不可以是命令或共動句式。
아서/어서/여서 그런지常表示以表面推測或根據沒有事實證據的主觀臆想為依據推測出來的原因。 이번 여름은 날씨가 시원한 편이라서 그런지 에어컨이 잘 안 팔린대요.
느라고 表示由前個動作引起後面的動作,前後句如果時間一致,表示理由;看例子:시험을 준비하느라고 전화할 시간이 없어요;後句早於前句,表示目的。냉면을 먹느라고 먼 식당까지 갔다.需要注意的時 느라고後面不可以接되다 이 다 ,因為 느라고表示的是正在進行的動作;되다 表示變化, 이 다本身沒有時間意義;
니까表原因時通常是前一動作是後面句子動作的契機,表示原因,理由,根據,進行了前一動作才知道了後面的事情,前面可以出現表示事態的語尾。보기:이약을 먹으니까 감기가 빨리 낫더군요.
另外,니까在口語中表原因時還常常用在句子的末尾,先說出結果,然後補充說明出現這一結果的原因。比如;빨리 가자 ,시간이 늦었으니까.這種用法在口語中很常見。
與語尾表示原因相比,通過助詞來體現因果關系常接在名詞後或名詞形詞尾後。