⑴ 英语翻译高手,帮忙翻译成汉语!谢谢谢谢谢谢!!!
zgh0505是从哪里找到的帝王蝶的介绍吧,很详细,可惜和要求翻译的内容没关系。
Monarch Butterflies的译法很多,有译作“黑脉金斑蝶”,有译作“帝王蝶”、“帝王斑蝶”、“君蝶”、“王蝶”等等,似乎“黑脉金斑蝶”是比较学术的。下用此名。
“黑脉金斑蝶”——一种昆虫——在西海岸的最后家园之一很快要消失了。奇怪的是,这个地方是一个自称“蝴蝶”的镇,在美国加利福尼亚的Pacific Grove(意思是太平洋林)。
位于Pacific Grove的这个小镇热爱这种蝴蝶。每一年他们都举办一个游行,好几百个孩子扮作蝴蝶。旅游业也很重要,很多人来这个镇看蝴蝶。蝴蝶对于该镇的发展是有好处的。
1981年,蝴蝶太多了,看起来象是下起了蝴蝶雨。好几万只黑脉金斑蝶停在Pacific Grove 附近的树枝上。但是如今没有那么多了。
建筑物一点一点在增加,一天又一天,你都注意不到。随着时间的流逝,你可以看到很多变化。随着新的大楼的崛起,很多树被砍伐了。
这些使得这些蝴蝶的自然栖息地减少了。
黑脉金斑蝶每年要飞行几百英里,回到同一片树林,甚至同一棵树上。雌黑脉金斑蝶需要树汁来产卵,而公则追随雌蝶。
几千年来,几百万的黑脉金斑蝶延着同一条通路飞行。他们从墨西哥的群山间起程,飞到北美洲的中间地带。如果黑脉金斑蝶赖以生存的树林被毁掉了,那么就可能丧失掉这整个物种。从人类有记忆开始,在加利福尼亚的海岸线上就有黑脉金斑蝶了,但是没有人能确定它们还能存在多久。